Friday, December 24, 2010
Friday, December 17, 2010
Thursday, December 16, 2010
LSH Story Board : Thank You
Posted on 22nd August by Lee Seung Hyo at LeeseunghyoTeo, after Comrades 20th episode was aired.
큰 관심과 사랑으로 지켜봐 주신 덕분에 여기까지 무사히 왔습니다.
정말 감사합니다.
정말 감사합니다.
촬영 하는 내내 힘들고 지쳐도 즐거웠습니다.
제가 힘들어야, 우리 스텝과 배우들 모두 지치고 더 힘들어야
방송을 시청하시는 분들이 더 재밌어하고 즐거워 한다는 걸
잘 알고 있기때문에 힘든게 싫지 않았습니다.
제가 힘들어야, 우리 스텝과 배우들 모두 지치고 더 힘들어야
방송을 시청하시는 분들이 더 재밌어하고 즐거워 한다는 걸
잘 알고 있기때문에 힘든게 싫지 않았습니다.
지금까지 몇 안되는 작품, 끝내고 나서 다시 보며 느끼는 것이 있는데요.
‘정말 나 연기 너무 못한다.’
하지만,
‘이제 어떻게 하는게 잘 하는건지 조금 알겠다.’ ^^
다음 작품은 더 잘 할 겁니다. 기대 하셔도 좋…습니다만, 아직 전우의
여운이 가시질 않아서인지, 오늘밤은 ‘다음’에 대해선 이야기 하고싶지 않네요^^
여운이 가시질 않아서인지, 오늘밤은 ‘다음’에 대해선 이야기 하고싶지 않네요^^
여러분들께서 복날에 보내주신 삼계탕 없었으면 방송에 차질이 있었을 거라고
말씀 해 주신 스텝이 있었습니다. 하하핫 저도 그렇게 생각해요!!
말씀 해 주신 스텝이 있었습니다. 하하핫 저도 그렇게 생각해요!!
감사합니다. 사랑합니다!!!
English translation:
For your interest and love, all of you in here were watching it (Comrades).
I am really thank you.
It’s really pleasure for shooting all the hard work that I had been done.
i felt it hard, we’re really tired, all of actors, staffs were doing difficult things
I realized that you’re exciting, and watching it with interest
I know you was hard to hate it (Comrades).
i felt it hard, we’re really tired, all of actors, staffs were doing difficult things
I realized that you’re exciting, and watching it with interest
I know you was hard to hate it (Comrades).
So far, few scene, i was re-watching it and feel..
“Really, i’m not smoke too much” *confuse to translate 연기”
“Really, i’m not smoke too much” *confuse to translate 연기”
However
“Now, i know how better to do it just a little” ^^
“Now, i know how better to do it just a little” ^^
For next project, I’ll do better you can like it..but, i haven’t decide it yet after Comrades.
It’s really close (with Comrades final episode aired),
I don’t want to talk about next project tonight ^^
I don’t want to talk about next project tonight ^^
Today, Everyone will see “삼계탕” it if it’s not air in late.
You were told me about what I should do for the next..hahahat i think it’s what i do too.
You were told me about what I should do for the next..hahahat i think it’s what i do too.
Thank You. I Love You!!!
credit :
Hyoyo
translated by : Yuchan
Hyoyo
translated by : Yuchan
another translation from Harry Kim via Nia Hyomates
I can stand here for your big support and love. Really appreciated it. It's really tough during make this drama.
During making this drama, it really enjoyable time coz I know well when we meet all difficulties and exausted, it gonna make all my fans happy Just experienced few films,but I can recollect when I watch (Comrades) again.
"What a poor talent I am"
Now I just can say I know how to play well. Actually I don't want to talk about next film,coz just finished this drama.
I can promise will better talents on next. I and our staff say thanks to all my fans that sent "SAMGYETANG, chicken soup with ginseng " last hot day.
Thank to all my fans , love you all!!!
Pictures by friends
belongs to http://twitter.com/euro8225
belongs to http://www.cyworld.com/rostro3
belongs to : http://twitter.com/GoldStar1027
belongs to : http://twitter.com/GoldStar1027
Wednesday, December 15, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)